わがままな子ども ヤーコップ、ウィルヘルム・グリム Jacob u. Wilhelm Grimm 金田鬼一訳 ------------------------------------------------------- 【テキスト中に現れる記号について】 《》:ルビ (例)愛想《あいそ》 [#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定 (例)[#ここから1字下げ、折り返して2字下げ] -------------------------------------------------------  むかし昔、あるところにわがままな子どもがあって、おかあさんのしておくれとおっしゃることを、なんにもしませんでした。それだものですから、神さまがこの子どもに愛想《あいそ》をつかして、子どもを病気にかからせました。お医者さまはどうすることもできず、すこしたって、子どもは小さな寝台《ねだい》の上で息をひきとってしまいました。  ところが、子どもがいよいよお墓《はか》のなかへうずめられて、その上に土《つち》がかけられると、いきなり、かわいい腕《うで》がにょっきりと出て、まっすぐに上へのびました。みんなしてその腕をなかへ入れて、その上に新しい土をかけましたが、なんの役《やく》にもたたず、かわいい腕は、なんべんでも、にゅうっと出るのです。  これをきくと、おかあさんは自分でお墓へ行って、笞《むら》[#ルビの「むら」はママ]でその腕をぶたずにはいられませんでした。おかあさんが腕をぶってやりましたら、腕はひとりでになかへひっこんで、これで、子どもはやっと土の下で楽々《らくらく》となりました。 [#ここから1字下げ、折り返して2字下げ] [#ここから1段階小さな文字] 註 両親を打つと、死後に墓の中から手がはえるという俗信があります。第十六世紀の代表的職人詩人ハンス・ザックスの寓話詩「子どものしつけのおそろしい話」には、バイエルンのインゴルシタットのある家庭で、男の子を甘やかして育てたためにその子がわがままになって、母親をなぐったことがあり、その子が死ぬとお墓から手が出て、どうしてもひっこまない、そこで、大学の先生がたや坊さんたちの助言で、母親が出かけて行って、その手を笞で十八時間もなぐりつづけ、手が血だらけになったらやっとひっこんだ、という実話がうたわれています。 [#ここで小さな文字終わり] [#ここで字下げ終わり] 底本:「完訳 グリム童話集(三)〔全五冊〕」岩波文庫、岩波書店    1979(昭和54)年9月17日改版第1刷発行    1989(平成元)年5月16日第13刷発行 ※表題は底本では、「一三一 わがままな子ども〈KHM 117〉」となっています。 入力:かな とよみ 校正:noriko saito 2024年11月23日作成 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(https://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。