國譯史記列傳 伍子胥列傳第六 司馬遷 箭内亙訳註 ------------------------------------------------------- 【テキスト中に現れる記号について】 《》:ルビ (例)伍子胥《ごししよ》 |:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号 (例)一|旦《たん》 [#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定    (数字は、JIS X 0213の面区点番号またはUnicode、底本のページと行数) (例)〻  [#…]:返り点  (例)有[#レ]顯 ------------------------------------------------------- [#中見出し]箭内亙による譯[#中見出し終わり] 伍子胥《ごししよ》は楚《そ》の人也《ひとなり》。名《な》は員《うん》。員《うん》の父《ちち》を伍奢《ごしや》と曰《い》ひ、員《うん》の兄《あに》を伍尚《ごしやう》と曰《い》ふ。其先《そのせん》を伍擧《ごきよ》と曰《い》ふ。([#割り注]伍擧[#割り注終わり])直諫《ちよくかん》を以《もつ》て楚《そ》の莊王《さうわう》に事《つか》へて、[#行右小書き](一)[#行右小書き終わり]顯《けん》なる有《あ》り、故《ゆゑ》に其後世《そのこうせい》、楚《そ》に名《な》あり。楚《そ》の平王《へいわう》、太子《たいし》有《あ》り、名《な》を建《けん》と曰《い》ふ。伍奢《ごしや》をして太傅《たいふ》たらしめ、費無忌《ひぶき》をして少傅《せうふ》たらしむ。無忌《ぶき》、太子建《たいしけん》に忠《ちう》ならず。平王《へいわう》、無忌《ぶき》をして太子《たいし》の爲《た》めに婦《ふ》を秦《しん》に取《めと》らしむ。秦《しん》の女《ぢよ》、好《かほよ》し。無忌《ぶき》馳《は》せ歸《かへ》りて平王《へいわう》に報《はう》じて曰《いは》く、『秦《しん》の女《ぢよ》絶《はなは》だ美《び》なり。王《わう》、自《みづか》ら取《めと》りて更《さら》に太子《たいし》の爲《た》めに婦《ふ》を取《めと》る可《べ》し』と。平王《へいわう》遂《つひ》に自《みづか》ら秦《しん》の女《ぢよ》を取《めと》りて、絶《はなは》だ之《これ》を愛幸《あいかう》し、子《こ》軫《しん》を生《う》む。更《さら》に太子《たいし》の爲《た》めに婦《ふ》を取《めと》る。無忌《ぶき》既《すで》に秦《しん》の女《ぢよ》を以《もつ》て自《みづか》ら平王《へいわう》に媚《こ》び、因《よ》つて太子《たいし》を去《さ》りて平王《へいわう》に事《つか》ふ。一|旦《たん》平王《へいわう》卒《しゆつ》して太子《たいし》立《た》たば己《おのれ》を殺《ころ》さんことを恐《おそ》れ、乃《すなは》ち因《よ》つて太子建《たいしけん》を讒《ざん》す。建《けん》の母《はは》は蔡《さい》の女也《ぢよなり》。平王《へいわう》に寵《ちよう》なし。平王《へいわう》稍〻《やうやく》益〻《ますます》建《けん》を疏《うと》んじ、建《けん》をして城父《じやうほ》([#割り注]ノ地[#割り注終わり])を守《まも》り[#行右小書き](二)[#行右小書き終わり]邊兵《へんぺい》に備《そな》へしむ。之《これ》を頃《しばら》くして、無忌《ぶき》、又《また》、日夜《にちや》、太子《たいし》の[#行右小書き](三)[#行右小書き終わり]短《たん》を王《わう》に言《い》つて曰《いは》く、『太子《たいし》、秦《しん》の女《ぢよ》の故《ゆゑ》を以《もつ》て、[#行右小書き](四)[#行右小書き終わり]怨望《ゑんばう》無《な》き※[#こと、45-12]能《あた》はず。願《ねが》はくは王《わう》少《すこ》しく自《みづか》ら備《そな》へよ。太子《たいし》、城父《じやうほ》に居《を》りて兵《へい》に將《しやう》たりしより、外《ほか》、諸矦《しよこう》に交《まじ》はり、且《まさ》に入《い》りて亂《らん》を爲《な》さんと欲《ほつ》す』と。平王《へいわう》、乃《すなは》ち其太傅伍奢《そのたいふごしや》を召《め》して、之《これ》を[#行右小書き](五)[#行右小書き終わり]考問《かうもん》す。伍奢《ごしや》、無忌《ぶき》が太子《たいし》を平王《へいわう》に讒《ざん》するを知《し》る。因《よ》つて曰《いは》く、『王《わう》、獨《ひと》り奈何《いかん》ぞ[#行右小書き](六)[#行右小書き終わり]讒賊《ざんぞく》の小臣《せうしん》を以《もつ》て[#行右小書き](七)[#行右小書き終わり]骨肉《こつにく》の親《しん》を疏《うと》んずる』と。無忌《ぶき》曰《いは》く、『王《わう》、今《いま》([#割り注]太子ヲ[#割り注終わり])制《せい》せずんば、其事《そのこと》成《な》り、王《わう》且《まさ》に[#行右小書き](八)[#行右小書き終わり]禽《とりこ》にせられんとす』と。是《ここ》に於《おい》て平王《へいわう》、怒《いか》つて伍奢《ごしや》を囚《とら》へて、[#行右小書き](九)[#行右小書き終わり]城父《じやうほ》の[#行右小書き](一〇)[#行右小書き終わり]司馬《しば》奮揚《ふんやう》をして往《ゆ》いて太子《たいし》を殺《ころ》さしむ。行《ゆ》きて未《いま》だ至《いた》らず、奮揚《ふんやう》、人《ひと》をして先《ま》づ太子《たいし》に告《つ》げしむらく、『太子《たいし》、急《きふ》に去《さ》れ、然《しか》らずんば將《まさ》に誅《ちう》せられんとす』と。太子建《たいしけん》、亡《に》げて宋《そう》に奔《はし》る。無忌《ぶき》、平王《へいわう》に言《い》つて曰《いは》く、『伍奢《ごしや》、二|子《し》あり、皆《みな》賢《けん》なり。誅《ちう》せずんば且《まさ》に楚《そ》の憂《うれひ》を爲《な》さんとす。其父《そのちち》を以《もつ》て[#行右小書き](一一)[#行右小書き終わり]質《ち》として之《これ》を召《め》す可《べ》し、然《しか》らずんば且《まさ》に楚《そ》の患《うれひ》を爲《な》さんとす』と。王《わう》、使《つかひ》をして伍奢《ごしや》に謂《い》はしめて曰《いは》く、『能《よ》く汝《なんぢ》の二|子《し》を[#行右小書き](一二)[#行右小書き終わり]致《いた》さば則《すなは》ち生《い》きん。能《あた》はずんば則《すなは》ち死《し》せん』と。伍奢《ごしや》曰《いは》く、『尚《しやう》の人《ひと》と爲《な》りや仁《じん》、呼《よ》ばば必《かなら》ず來《きた》らん。員《うん》の人《ひと》と爲《な》りや[#行右小書き](一三)[#行右小書き終わり]剛戻《がうれい》にして[#行右小書き](一四)[#行右小書き終わり]訽《はぢ》を忍《しの》び、能《よ》く大事《だいじ》を爲《な》す。彼《かれ》、來《きた》らば并《あは》せ禽《とりこ》にせらるるを見《み》て、其勢《そのいきほひ》必《かなら》ず來《きた》らざらん』と。王《わう》聽《き》かず。人《ひと》をして二|子《し》を召《め》さしめて曰《いは》く、『來《きた》らば吾《われ》、汝《なんぢ》の父《ちち》を生《い》かさん。來《きた》らずんば今《いま》、奢《しや》を殺《ころ》さん』と。伍尚《ごしやう》、往《ゆ》かんと欲《ほつ》す。員《うん》曰《いは》く、『楚《そ》の・我《わ》が兄弟《けいてい》を召《め》すは、以《もつ》て我《わ》が父《ちち》を生《い》かさんと欲《ほつ》するに非《あら》ず。脱《のが》るる者《もの》有《あ》らば後《のち》患《うれひ》を生《しやう》ぜんことを恐《おそ》るるなり。故《ゆゑ》に父《ちち》を以《もつ》て質《ち》と爲《な》し、詐《いつは》つて二|子《し》を召《め》すなり。二|子《し》到《いた》らば則《すなは》ち父子《ふし》倶《とも》に死《し》せん。何《なん》ぞ父《ちち》の死《し》に益《えき》せん。[#行右小書き](一五)[#行右小書き終わり]往《ゆ》かば讎《あた》に報《はう》ずるを得《え》ざらしめん耳《のみ》。他國《たこく》に奔《はし》り力《ちから》を借《か》り以《もつ》て父《ちち》の恥《はぢ》を雪《すす》ぐに如《し》かず。倶《とも》に滅《ほろ》ぶるは[#行右小書き](一六)[#行右小書き終わり]爲《な》す無《な》き也《なり》』と。伍尚《ごしやう》曰《いは》く、『我《われ》、往《ゆ》くとも終《つひ》に父《ちち》の命《めい》を全《まつた》うする※[#こと、47-4]能《あた》はざるを知《し》る。然《しか》れども父《ちち》、我《われ》を召《め》し以《もつ》て生《せい》を求《もと》むるに、而《しか》も往《ゆ》かず、後《のち》、恥《はぢ》を雪《すす》ぐ※[#こと、47-4]能《あた》はずんば終《つひ》に・天下《てんか》の笑《わらひ》と爲《な》らんを恨《うら》む耳《のみ》』と。員《うん》に謂《い》ふ、『去《さ》る可《べ》し。汝《なんぢ》は能《よ》く父《ちち》を殺《ころ》すの讎《あた》に報《むく》いよ。我《われ》は將《まさ》に死《し》に歸《き》せんとす』と。尚《しやう》、既《すで》に[#行右小書き](一七)[#行右小書き終わり]執《とら》はれに就《つ》く。使者《ししや》、伍胥《ごしよ》を捕《とら》へんとす。伍胥《ごしよ》、弓《ゆみ》を貫《は》り矢《や》を執《と》りて使者《ししや》に嚮《むか》ふ。使者《ししや》、敢《あへ》て進《すす》まず。伍胥《ごしよ》、遂《つひ》に亡《に》げ、太子建《たいしけん》の・宋《そう》に在《あ》るを聞《き》き、往《ゆ》いて之《これ》に從《したが》ふ。奢《しや》、子胥《ししよ》の亡《に》ぐるを聞《き》くや、曰《いは》く、[#行右小書き](一八)[#行右小書き終わり]『楚國《そこく》の君臣《くんしん》、且《まさ》に兵《へい》に苦《くる》しまんとす』と。伍尚《ごしやう》、楚《そ》に至《いた》る。楚《そ》、奢《しや》と尚《しやう》とを并《あは》せ殺《ころ》せり。 伍胥《ごしよ》既《すで》に宋《そう》に至《いた》る。宋《そう》に[#行右小書き](一九)[#行右小書き終わり]華氏《くわし》の亂《らん》有《あ》り。乃《すなは》ち太子建《たいしけん》と倶《とも》に鄭《てい》に奔《はし》る。鄭人《ていひと》甚《はなは》だ之《これ》を[#行右小書き](二〇)[#行右小書き終わり]善《よ》くす。太子建《たいしけん》又《また》晉《しん》に適《ゆ》く。晉《しん》の頃公《けいこう》曰《いは》く、『太子《たいし》既《すで》に鄭《てい》に善《よ》し。鄭《てい》、太子《たいし》を信《しん》ず。太子《たいし》、能《よ》く我《わ》が爲《た》めに[#行右小書き](二一)[#行右小書き終わり]内應《ないおう》せよ。而《しかう》して我《われ》其外《そのそと》を攻《せ》めば、鄭《てい》を滅《ほろ》ぼすや必《ひつ》せり。鄭《てい》を滅《ほろ》ぼさば太子《たいし》を封《ほう》ぜん』と。太子《たいし》乃《すなは》ち鄭《てい》に還《かへ》る。事《こと》[#行右小書き](二二)[#行右小書き終わり]未《いま》だ會《くわい》せず。([#割り注]太子建[#割り注終わり])會〻《たまたま》自《みづか》ら私《ひそか》に其從者《そのじうしや》を殺《ころ》さんと欲《ほつ》す。從者《じうしや》、[#行右小書き](二三)[#行右小書き終わり]其謀《そのはかりごと》を知《し》り、乃《すなは》ち之《これ》を鄭《てい》に告《つ》ぐ。鄭《てい》の定公《ていこう》、子産《しさん》と、太子建《たいしけん》を誅殺《ちうさつ》す。建《けん》、子《こ》有《あ》り、勝《しよう》と名《なづ》く。伍胥《ごしよ》懼《おそ》れ、乃《すなは》ち勝《しよう》と倶《とも》に呉《ご》に奔《はし》る。[#行右小書き](二四)[#行右小書き終わり]昭關《せうくわん》に到《いた》る。昭關《せうくわん》之《これ》を執《とら》へんと欲《ほつ》す。伍胥《ごしよ》、遂《つひ》に勝《しよう》と獨身《どくしん》歩走《ほそう》し、幾《ほと》んど脱《だつ》するを得《え》ざらんとす。追《お》ふ者《もの》、後《しりへ》に在《あ》り。江《かう》に至《いた》る。江上《かうじやう》、一|漁父《ぎよふ》の・船《ふね》に乘《の》るあり、伍胥《ごしよ》の急《きふ》を知《し》り、乃《すなは》ち伍胥《ごしよ》を渡《わた》す。伍胥《ごしよ》、既《すで》に渡《わた》り、其劒《そのけん》を解《と》いて曰《いは》く、『此劒《このけん》は直《あたひ》百|金《きん》。以《もつ》て[#行右小書き](二五)[#行右小書き終わり]父《ふ》に與《あた》ふ』と。父《ふ》曰《いは》く、『楚國《そこく》の法《はふ》、[#行右小書き](二六)[#行右小書き終わり]伍胥《ごしよ》を得《う》る者《もの》は、粟《ぞく》五|萬石《まんせき》・[#行右小書き](二七)[#行右小書き終わり]爵執珪《しやくしつけい》を賜《たま》ふ。豈《あ》に徒《ただ》に百|金《きん》の劒《けん》のみならんや』と。受《う》けず。伍胥《ごしよ》未《いま》だ呉《ご》に至《いた》らずして疾《や》み、中道《ちうだう》に止《とどま》り食《しよく》を乞《こ》ふ。呉《ご》に至《いた》る。[#行右小書き](二八)[#行右小書き終わり]呉王僚《ごわうれう》、方《まさ》に事《こと》を用《もち》ひ、公子光《こうしくわう》、將《しやう》たり。伍胥《ごしよ》乃《すなは》ち公子光《こうしくわう》に因《よ》つて以《もつ》て呉王《ごわう》に見《まみ》ゆるを求《もと》む。之《これ》を久《ひさ》しうして楚《そ》の平王《へいわう》、其邊邑《そのへんいふ》の鍾離《しようり》、呉《ご》の邊邑《へんいふ》の卑梁氏《ひりやうし》と倶《とも》に[#行右小書き](二九)[#行右小書き終わり]蠶《さん》し、[#行右小書き](三〇)[#行右小書き終わり]兩女子《りやうぢよし》桑《くは》を爭《あらそ》うて相攻《あひせ》むるを以《もつ》て、乃《すなは》ち大《おほい》に怒《いか》り、兩國《りやうこく》・兵《へい》を擧《あ》げて相伐《あひう》つに至《いた》る。呉《ご》、公子光《こうしくわう》をして楚《そ》を伐《う》たしむ。其鍾離《そのしようり》・[#行右小書き](三一)[#行右小書き終わり]居巣《きよさう》[#ルビの「きよさう」は底本では「きまさう」]を拔《ぬ》いて歸《かへ》る。伍子胥《ごししよ》、呉王僚《ごわうれう》に説《と》いて曰《いは》く、『楚《そ》は破《やぶ》る可《べ》き也《なり》。願《ねが》はくは復《ま》た公子光《こうしくわう》を遣《や》れ』と。公子光《こうしくわう》、呉王《ごわう》に謂《い》つて曰《いは》く、『彼《か》の伍胥《ごしよ》の父兄《ふけい》、楚《そ》に戮《りく》せらる。而《しかう》して王《わう》に楚《そ》を伐《う》つを勸《すす》むるは、以《もつ》て自《みづか》ら其讎《そのあた》を報《むく》いんと欲《ほつ》する耳《のみ》。楚《そ》を伐《う》つとも未《いま》だ破《やぶ》る可《べ》からざらん』と。伍胥《ごしよ》、公子光《こうしくわう》の・[#行右小書き](三二)[#行右小書き終わり]内志《ないし》あり・王《わう》を殺《ころ》して自立《じりつ》せんと欲《ほつ》し・未《いま》だ説《と》くに外事《ぐわいじ》を以《もつ》てす可《べ》からざるを知《し》り、乃《すなは》ち[#行右小書き](三三)[#行右小書き終わり]專諸《せんしよ》を公子光《こうしくわう》に進《すす》め、退《しりぞ》いて太子建《たいしけん》の子《こ》勝《しよう》と與《とも》に野《や》に耕《たがや》す。 五|年《ねん》にして楚《そ》の平王《へいわう》・卒《しゆつ》す。初《はじ》め平王《へいわう》の・太子建《たいしけん》より奪《うば》ふ所《ところ》の秦《しん》の女《ぢよ》、子《こ》軫《しん》を生《う》む。平王《へいわう》・卒《しゆつ》するに及《およ》んで、軫《しん》、竟《つひ》に立《た》つて後《のち》と爲《な》れり。是《こ》れを昭王《せうわう》とす。呉王僚《ごわうれう》、楚《そ》の喪《も》に因《よ》つて、二|公子《こうし》をして兵《へい》に將《しやう》とし往《ゆ》いて楚《そ》を襲《おそ》はしむ。楚《そ》、兵《へい》を發《はつ》して呉《ご》の兵《へい》の後《うしろ》を絶《た》つ。([#割り注]呉ノ兵[#割り注終わり])歸《かへ》るを得《え》ず。呉國《ごこく》、[#行右小書き](三四)[#行右小書き終わり]内《うち》空《むな》し。而《しかう》して公子光《こうしくわう》乃《すなは》ち專諸《せんしよ》をして呉王僚《ごわうれう》を襲《おそ》ひ刺《さ》さしめて自立《じりつ》す。是《こ》れを呉王闔廬《ごわうかふろ》となす。闔廬《かふろ》既《すで》に立《た》つて志《こころざし》を得《え》、乃《すなは》ち伍員《ごうん》を召《め》して以《もつ》て[#行右小書き](三五)[#行右小書き終わり]行人《かうじん》となし、而《しかう》して與《とも》に國事《こくじ》を謀《はか》る。楚《そ》、其大臣《そのだいじん》・郤宛《げきゑん》・伯州犂《はくしうれい》を誅《ちう》す。伯州犂《はくしうれい》の孫《まご》伯嚭《はくひ》、亡《に》げて呉《ご》に奔《はし》る。呉《ご》、亦《また》、嚭《ひ》を以《もつ》て大夫《たいふ》と爲《な》す。前《さき》に王僚《わうれう》の遣《や》る所《ところ》の二|公子《こうし》の・兵《へい》に將《しやう》として楚《そ》を伐《う》ちし者《もの》、道《みち》絶《た》えて、歸《かへ》るを得《え》ず。後《のち》、闔廬《かふろ》が王僚《わうれう》を弑《し》して自立《じりつ》せりと聞《き》き、遂《つひ》に其兵《そのへい》を以《もつ》て楚《そ》に降《くだ》る。楚《そ》之《これ》を舒《じよ》に封《ほう》ず。闔廬《かふろ》立《た》つて三|年《ねん》、乃《すなは》ち師《し》を興《おこ》し、伍胥《ごしよ》・伯嚭《はくひ》と、楚《そ》を伐《う》つて舒《じよ》を拔《ぬ》き、遂《つひ》に故《もと》の呉《ご》の反《はん》せる二|將軍《しやうぐん》を禽《とりこ》にす。因《よ》つて[#行右小書き](三六)[#行右小書き終わり]郢《えい》に至《いた》らんと欲《ほつ》す。將軍孫武《しやうぐんそんぶ》曰《いは》く、『民《たみ》勞《つか》る、未《いま》だ可《か》ならず。且《しばら》く之《これ》を待《ま》て』と。乃《すなは》ち歸《かへ》る。四年《よねん》、呉《ご》、楚《そ》を伐《う》つて六《りく》と潛《せん》とを取《と》る。五|年《ねん》、越《ゑつ》を伐《う》つて之《これ》を敗《やぶ》る。六|年《ねん》、楚《そ》の昭王《せうわう》、公子嚢瓦《こうしだうぐわ》をして兵《へい》を將《ひき》ゐて呉《ご》を伐《う》たしむ。呉《ご》、伍員《ごうん》をして迎《むか》へ撃《う》たしめ、大《おほい》に楚《そ》の軍《ぐん》を豫章《よしやう》に破《やぶ》り、楚《そ》の居巣《きよさう》を取《と》る。九|年《ねん》、呉王闔廬《ごわうかふろ》、子胥《ししよ》・孫武《そんぶ》に謂《い》つて曰《いは》く、『始《はじ》め子《し》、郢《えい》の未《いま》だ入《い》る可《べ》からざるを言《い》へり、今《いま》果《はた》して何如《いかん》』と。二|子《し》對《こた》へて曰《いは》く、『楚《そ》の將嚢瓦《しやうだうぐわ》貪《むさぼ》りて、[#行右小書き](三七)[#行右小書き終わり]唐《たう》・蔡《さい》皆《みな》之《これ》を怨《うら》む。王《わう》必《かなら》ず大《おほい》に之《これ》を伐《う》たんと欲《ほつ》せば、必《かなら》ず先《ま》づ唐《たう》・蔡《さい》を得《え》て乃《すなは》ち可《か》ならん』と。闔廬《かふろ》之《これ》を聽《き》き、悉《ことごと》く師《し》を興《おこ》して唐《たう》・蔡《さい》と與《とも》に楚《そ》を伐《う》つ。楚《そ》と漢水《かんすゐ》を夾《はさ》んで陳《ぢん》す。呉王《ごわう》の弟《おとうと》夫概《ふがい》、兵《へい》に將《しやう》たり、從《したが》はんと請《こ》ふ。王《わう》聽《き》かず。遂《つひ》に[#行右小書き](三八)[#行右小書き終わり]其屬《そのぞく》五千|人《にん》を以《もつ》て、楚《そ》の將子常《しやうしじやう》を撃《う》つ。子常《しじやう》敗走《はいそう》して鄭《てい》に奔《はし》る。是《ここ》に於《おい》て、呉《ご》、勝《かち》に乘《じよう》じて前《すす》み、五《いつ》たび戰《たたか》つて遂《つひ》に郢《えい》に至《いた》る。[#行右小書き](三九)[#行右小書き終わり]己卯《きばう》、楚《そ》の昭王《せうわう》出奔《しゆつぽん》し、[#行右小書き](四〇)[#行右小書き終わり]庚辰《かうしん》、呉王《ごわう》、郢《えい》に入《い》る。昭王《せうわう》、[#行右小書き](四一)[#行右小書き終わり]出亡《しゆつばう》して雲夢《うんぼう》に入《い》る。盜《たう》、王《わう》を撃《う》つ。王《わう》、鄖《うん》に走《はし》る。[#行右小書き](四二)[#行右小書き終わり]鄖公《うんこう》の弟《おとうと》懷《くわい》曰《いは》く、『平王《へいわう》、我《わ》が父《ちち》を殺《ころ》せり。我《われ》、其子《そのこ》を殺《ころ》すも、亦《また》可《か》ならずや』と。鄖公《うんこう》、其弟《そのおとうと》の・王《わう》を殺《ころ》さんことを恐《おそ》れ、王《わう》と隨《ずゐ》に奔《はし》る。呉《ご》の兵《へい》、隨《ずゐ》を圍《かこ》む。([#割り注]呉 [#割り注終わり])隨人《ずゐひと》に謂《い》つて曰《いは》く、[#行右小書き](四三)[#行右小書き終わり]『([#割り注]往昔[#割り注終わり])周《しう》の子孫《しそん》、漢川《かんせん》に在《あ》りし者《もの》は、楚《そ》、盡《ことごと》く之《これ》を滅《ほろ》ぼせり』と。隨人《ずゐひと》、王《わう》を殺《ころ》さんと欲《ほつ》す。王《わう》の子《こ》綦《き》、王《わう》を匿《かく》し、[#行右小書き](四四)[#行右小書き終わり]己《おのれ》自《みづか》ら王《わう》と爲《な》り、以《もつ》て之《これ》に當《あた》らんとす。隨人《ずゐひと》、王《わう》を呉《ご》に與《あた》へんことを卜《ぼく》す。不吉《ふきつ》なり。乃《すなは》ち呉《ご》に[#行右小書き](四五)[#行右小書き終わり]謝《しや》し、王《わう》を與《あた》へず。 始《はじ》め伍員《ごうん》、申包胥《しんはうしよ》と交《まじはり》を爲《な》す。員《うん》の亡《に》ぐるや、包胥《はうしよ》に謂《い》つて曰《いは》く、『我《われ》必《かなら》ず楚《そ》を覆《くつがへ》さん』と。包胥《はうしよ》曰《いは》く、『我《われ》必《かなら》ず之《これ》を[#行右小書き](四六)[#行右小書き終わり]存《そん》せん』と。呉《ご》の兵《へい》の・郢《えい》に入《い》るに及《およ》び、伍子胥《ごししよ》、昭王《せうわう》を求《もと》むれども、既《すで》に得《え》ず。即《すなは》ち楚《そ》の平王《へいわう》の墓《はか》を掘《あば》いて其尸《そのしかばね》を出《いだ》し、之《これ》を鞭《むちう》つこと三百、然《しか》る後《のち》已《や》む。申包胥《しんはうしよ》、山中《さんちう》に亡《に》げ、人《ひと》をして子胥《ししよ》に謂《い》はしめて曰《いは》く、『子《し》の・讎《あた》を報《はう》ずる、其《そ》れ[#行右小書き](四七)[#行右小書き終わり]以甚《はなは》だしき乎《かな》。吾《われ》之《これ》を聞《き》く、「人《ひと》衆《おほ》き者《もの》は天《てん》に勝《か》ち、天《てん》定《さだま》つて亦《また》能《よ》く人《ひと》を破《やぶ》る」と。今《いま》、子《し》は故平王《もとへいわう》の臣《しん》にして、親《した》しく北面《ほくめん》して之《これ》に事《つか》へたり。今《いま》、死人《しにん》を[#行右小書き](四八)[#行右小書き終わり]僇《りく》するに至《いた》る。此《こ》れ豈《あ》に其《そ》れ[#行右小書き](四九)[#行右小書き終わり]天道《てんだう》の極《きよく》なからんや』と。伍子胥《ごししよ》曰《いは》く、『我《わ》が爲《た》めに申包胥《しんはうしよ》に[#行右小書き](五〇)[#行右小書き終わり]謝《しや》して曰《い》へ、「吾《われ》、[#行右小書き](五一)[#行右小書き終わり]日《ひ》暮《く》れて塗《みち》遠《とほ》し、吾《われ》故《ゆゑ》に[#行右小書き](五二)[#行右小書き終わり]倒行《たうかう》して之《これ》を逆施《ぎやくし》するのみ」と。是《ここ》に於《おい》て申包胥《しんはうしよ》、秦《しん》に走《はし》りて急《きふ》を告《つ》げ、救《すく》ひを秦《しん》に求《もと》む。秦《しん》、許《ゆる》さず。包胥《はうしよ》、秦《しん》の廷《てい》に立《た》つて晝夜《ちうや》哭《こく》し、七|日《じつ》七|夜《や》、其聲《そのこゑ》を絶《た》たず。秦《しん》の哀公《あいこう》、之《これ》を憐《あはれ》んで曰《いは》く、『楚《そ》、無道《ぶだう》なりと雖《いへど》も、臣《しん》あること是《かく》の如《ごと》し。存《そん》する無《な》かる可《べ》けんや』と。乃《すなは》ち車《くるま》五百|乘《じよう》を遣《や》り、楚《そ》を救《すく》うて呉《ご》を撃《う》つ。六|月《ぐわつ》、呉《ご》の兵《へい》を稷《しよく》に敗《やぶ》る。 會〻《たまたま》呉王《ごわう》久《ひさ》しく楚《そ》に留《とど》まり昭王《せうわう》を求《もと》む、而《しかう》して闔廬《かふろ》の弟《おとうと》夫概《ふがい》、乃《すなは》ち亡《に》げ歸《かへ》り、自立《じりつ》して王《わう》と爲《な》る。闔廬《かふろ》、之《これ》を聞《き》き、乃《すなは》ち楚《そ》を釋《す》てて歸《かへ》り、其弟《そのおとうと》夫概《ふがい》を撃《う》つ。夫概《ふがい》敗走《はいそう》し、遂《つひ》に楚《そ》に奔《はし》れり。楚《そ》の昭王《せうわう》、呉《ご》に内亂《ないらん》あるを見《み》、乃《すなは》ち復《ま》た郢《えい》に入《い》り、夫概《ふがい》を堂谿《だうけい》に封《ほう》じて堂谿氏《だうけいし》と爲《な》す。楚《そ》、復《ま》た呉《ご》と戰《たたか》つて呉《ご》を敗《やぶ》る。呉王《ごわう》乃《すなは》ち歸《かへ》る。後《のち》二|歳《さい》、闔廬《かふろ》、太子夫差《たいしふさ》をして兵《へい》を將《ひき》ゐて楚《そ》を伐《う》たしめ、番《は》を取《と》る。楚《そ》、呉《ご》の復《ま》た大《おほい》に來《きた》らんことを恐《おそ》れ、乃《すなは》ち郢《えい》を去《さ》つて鄀《じやく》に徙《うつ》る。是時《このとき》に當《あた》り、呉《ご》は伍子胥《ごししよ》・孫武《そんぶ》の謀《はかりごと》を以《もつ》て、西《にし》は彊楚《きやうそ》を破《やぶ》り、北《きた》は齊晉《せいしん》を威《おど》し、南《みなみ》は越人《ゑつひと》を服《ふく》す。其後《そののち》四年《よねん》、孔子《こうし》、魯《ろ》に相《しやう》たり。後《のち》五|年《ねん》、([#割り注]呉王[#割り注終わり])越《ゑつ》を伐《う》つ。越王勾踐《ゑつわうこうせん》、迎《むか》へ撃《う》つて呉《ご》を姑蘇《こそ》に敗《やぶ》り、闔廬《かふろ》の指《ゆび》を傷《きずつ》く。([#割り注]呉ノ[#割り注終わり])軍卻《ぐんしりぞ》く。闔廬《かふろ》、創《きず》を病《や》みて將《まさ》に死《し》せんとす。太子夫差《たいしふさ》に謂《い》つて曰《いは》く、『爾《なんぢ》、勾踐《こうせん》が爾《なんぢ》の父《ちち》を殺《ころ》ししを忘《わす》れんか』と。夫差《ふさ》對《こた》へて曰《いは》く、『敢《あへ》て忘《わす》れじ』と。是夕《このゆふべ》、闔廬《かふろ》・死《し》す。夫差《ふさ》既《すで》に立《た》つて王《わう》となる。伯嚭《はくひ》を以《もつ》て太宰《たいさい》となし、[#行右小書き](五三)[#行右小書き終わり]戰射《せんしや》を習《なら》ふ。二|年《ねん》の後《のち》、越《ゑつ》を伐《う》ち、越《ゑつ》を夫湫《ふせう》に敗《やぶ》る。越王勾踐《ゑつわうこうせん》、乃《すなは》ち餘兵《よへい》五千|人《にん》を以《もつ》て、會稽《くわいけい》の上《うへ》に棲《す》み、[#行右小書き](五四)[#行右小書き終わり]大夫種《たいふしよう》をして幣《へい》を厚《あつ》くして呉《ご》の太宰嚭《たいさいひ》に遺《おく》り・以《もつ》て和《わ》を請《こ》はしめ、[#行右小書き](五五)[#行右小書き終わり]國《くに》を委《ゐ》して[#行右小書き](五六)[#行右小書き終わり]臣妾《しんせふ》と爲《な》らんことを求《もと》む。呉王《ごわう》、將《まさ》に之《これ》を許《ゆる》さんとす。伍子胥《ごししよ》諫《いさ》めて曰《いは》く、『越王《ゑつわう》、人《ひと》と爲《な》り[#行右小書き](五七)[#行右小書き終わり]辛苦《しんく》に能《た》ふ。今《いま》、王《わう》滅《ほろ》ぼさずんば、後《のち》必《かなら》ず之《これ》を悔《く》いん』と。呉王《ごわう》聽《き》かず。太宰嚭《たいさいひ》の計《はかりごと》を用《もち》ひて越《ゑつ》と[#行右小書き](五八)[#行右小書き終わり]平《たひら》ぐ。 其後《そののち》五|年《ねん》にして呉王《ごわう》、齊《せい》の景公《けいこう》死《し》して大臣《だいじん》寵《ちよう》を爭《あらそ》ひ新君《しんくん》弱《わか》しと聞《き》き、乃《すなは》ち師《し》を興《おこ》して北《きた》のかた齊《せい》を伐《う》つ。伍子胥《ごししよ》諫《いさ》めて曰《いは》く、『勾踐《こうせん》、食《しよく》、[#行右小書き](五九)[#行右小書き終わり]味《あぢはひ》を重《かさ》ねず、[#行右小書き](六〇)[#行右小書き終わり]死《し》を弔《とむら》ひ病《やまひ》を問《と》ふ。且《まさ》に之《これ》を用《もち》ふる所《ところ》有《あ》らんと欲《ほつ》する也《なり》。此人《このひと》死《し》せずんば、必《かなら》ず呉《ご》の患《うれひ》を爲《な》さん。今《いま》、呉《ご》の・越《ゑつ》あるは、猶《な》ほ人《ひと》の・腹心《ふくしん》の疾《やまひ》有《あ》るがごとき也《なり》。而《しか》るに王《わう》、越《ゑつ》を先《さき》にせずして、乃《すなは》ち齊《せい》を務《つと》む。亦《また》謬《あやま》らずや』と。呉王《ごわう》聽《き》かず、齊《せい》を伐《う》ち、大《おほい》に齊《せい》の師《し》を艾陵《がいりよう》に敗《やぶ》り、遂《つひ》に[#行右小書き](六一)[#行右小書き終わり]鄒《すう》・魯《ろ》の君《きみ》を滅《ほろ》ぼして以《もつ》て歸《かへ》る。益〻《ますます》子胥《ししよ》の謀《はかりごと》を疏《うと》んず。 其後《そののち》四年《よねん》、呉王《ごわう》將《まさ》に北《きた》のかた齊《せい》を伐《う》たんとす。越王勾踐《ゑつわうこうせん》、子貢《しこう》の謀《はかりごと》を用《もち》ひ、乃《すなは》ち其衆《そのしう》を率《ひき》ゐて以《もつ》て呉《ご》を助《たす》け、而《しかう》して重寶《ちようはう》以《もつ》て太宰嚭《たいさいひ》に獻遺《けんゐ》す。太宰嚭《たいさいひ》既《すで》に數〻《しばしば》越《ゑつ》の[#行右小書き](六二)[#行右小書き終わり]賂《ろ》を受《う》け、其《そ》の越《ゑつ》を愛信《あいしん》すること殊《こと》に甚《はなはだ》しく、日夜《にちや》爲《た》めに呉王《ごわう》に言《い》ふ。呉王《ごわう》信《しん》じて嚭《ひ》の計《はかりごと》を用《もち》ふ。伍子胥《ごししよ》諫《いさ》めて曰《いは》く、『夫《そ》れ越《ゑつ》は[#行右小書き](六三)[#行右小書き終わり]腹心《ふくしん》の病《やまひ》なり。今《いま》、其浮辭詐僞《そのふじさぎ》を信《しん》じて齊《せい》を貪《むさぼ》る。齊《せい》を破《やぶ》るは、譬《たと》へば猶《な》ほ石田《せきでん》のごとく、之《これ》を用《もち》ふる所《ところ》無《な》し。且《か》つ[#行右小書き](六四)[#行右小書き終わり]盤庚《はんかう》の誥《かう》に曰《いは》く、[#行右小書き](六五)[#行右小書き終わり]「顛越《てんゑつ》不恭《ふきよう》あらば、之《これ》を[#行右小書き](六六)[#行右小書き終わり]劓殄《ぎてん》[#ルビの「ぎてん」は底本では「さてん」]滅《めつ》し、遺育《ゐいく》[#「遺育」の左に「ノコリソダツ」のルビ]する無《な》からしめよ。種《しゆ》を茲《こ》の邑《いふ》に易《か》へしむる無《な》かれ」と。此《こ》れ[#行右小書き](六七)[#行右小書き終わり]商《しやう》の興《おこ》る所以《ゆゑん》なり。願《ねが》はくは王《わう》、齊《せい》を釋《す》てて越《ゑつ》を先《さき》にせよ。若《も》し然《しか》らずんば、後《のち》、將《まさ》に之《これ》を悔《く》ゆとも及《およ》ぶ無《な》からんとす』と。而《しか》るに呉王《ごわう》聽《き》かず、子胥《ししよ》を齊《せい》に使《つか》はす。子胥《ししよ》、行《ゆ》くに臨《のぞ》み、其子《そのこ》に謂《い》つて曰《いは》く、『吾《われ》數〻《しばしば》王《わう》を諫《いさ》む。王《わう》、用《もち》ひず。吾《われ》、今《いま》、呉《ご》の亡《ほろ》ぶるを見《み》ん。汝《なんぢ》、呉《ご》と倶《とも》に亡《ほろ》ぶるは、益《えき》無《な》き也《なり》』と。乃《すなは》ち其子《そのこ》を齊《せい》の[#行右小書き](六八)[#行右小書き終わり]鮑牧《はうぼく》に屬《しよく》[#「屬」の左に「タノム」のルビ]して、還《かへ》つて呉《ご》に[#行右小書き](六九)[#行右小書き終わり]報《はう》ず。呉《ご》の太宰嚭《たいさいひ》、既《すで》に子胥《ししよ》と隙《ひま》有《あ》り。因《よ》つて讒《ざん》して曰《いは》く、『子胥《ししよ》、人《ひと》と爲《な》り、剛暴《がうばう》にして恩《おん》少《すくな》く、[#行右小書き](七〇)[#行右小書き終わり]猜賊《さいぞく》なり。其怨望《そのゑんばう》、恐《おそ》らくは深禍《しんくわ》を爲《な》さん。前日《ぜんじつ》、王《わう》、齊《せい》を伐《う》たんと欲《ほつ》す。子胥《ししよ》、以《もつ》て不可《ふか》と爲《な》す。王《わう》卒《つひ》に之《これ》を伐《う》つて大功《たいこう》ありき。子胥《ししよ》、其計謀《そのけいぼう》の用《もち》ひられざりしを恥《は》ぢ、乃《すなは》ち反《かへ》つて怨望《ゑんばう》す。而《しかう》して今《いま》、王《わう》、又復《またま》た齊《せい》を伐《う》つ。子胥《ししよ》專《もつぱ》ら愎《もと》り彊《し》ひて諫《いさ》め[#行右小書き](七一)[#行右小書き終わり]事《こと》を用《もち》ふるを沮毀《しよき》す。徒《いたづら》に呉《ご》の敗《やぶ》れて以《もつ》て自《みづか》ら其計謀《そのけいぼう》に勝《か》たんことを[#行右小書き](七二)[#行右小書き終わり]幸《ねが》ふのみ。今《いま》、王《わう》自《みづか》ら行《ゆ》き、國中《こくちう》の武力《ぶりよく》を悉《つく》して以《もつ》て齊《せい》を伐《う》つ。而《しかう》して子胥《ししよ》諫《いさ》め用《もち》ひられず、因《よ》つて輟《や》め謝《しや》し[#行右小書き](七三)[#行右小書き終わり]佯病《やうびやう》して行《ゆ》かず。王《わう》、備《そな》へざる可《べ》からず。此《こ》れ禍《わざはひ》を起《おこ》すこと難《かた》からじ。且《か》つ嚭《ひ》、人《ひと》をして微《ひそか》に之《これ》を伺《うかが》はしむるに、其《そ》の齊《せい》に使《つかひ》するや、乃《すなは》ち其子《そのこ》を齊《せい》の鮑氏《はうし》に屬《しよく》せり。夫《そ》れ人臣《じんしん》と爲《な》つて、内《うち》、意《い》を得《え》ず、外《そと》、諸矦《しよこう》に倚《よ》り、自《みづか》ら以《もつ》て先王《せんわう》の謀臣《ぼうしん》と爲《な》すに、今《いま》用《もち》ひられず、常《つね》に[#行右小書き](七四)[#行右小書き終わり]鞅鞅《あうあう》として怨望《ゑんばう》す。願《ねが》はくは王《わう》、早《はや》く[#行右小書き](七五)[#行右小書き終わり]之《これ》を圖《はか》れ』と、呉王《ごわう》曰《いは》く、『子《し》の言《げん》微《な》きも、吾《われ》も亦《また》之《これ》を疑《うたが》へり』と。乃《すなは》ち使《つかひ》をして伍子胥《ごししよ》に[#行右小書き](七六)[#行右小書き終わり]屬鏤《しよくる》の劍《けん》を賜《たま》はしめて曰《いは》く、『子《し》、此《これ》を以《もつ》て死《し》せよ』と。伍子胥《ごししよ》、天《てん》を仰《あふ》いで歎《たん》じて曰《いは》く、『嗟乎《ああ》、讒臣嚭《ざんしんひ》、亂《らん》を爲《な》す。王《わう》、乃《すなは》ち反《かへ》つて我《われ》を誅《ちう》す。我《われ》、若《なんぢ》の父《ちち》をして霸《は》たらしむ。若《なんぢ》が未《いま》だ立《た》たざる時《とき》より、諸公子《しよこうし》立《た》つを爭《あらそ》ふ。我《われ》、死《し》を以《もつ》て之《これ》を先王《せんわう》に爭《あらそ》ふ。幾《ほと》んと立《た》つを得《え》ざらんとせり。若《なんぢ》、既《すで》に立《た》つを得《う》るや、呉國《ごこく》を分《わか》つて我《われ》に與《あた》へんと欲《ほつ》せり。我《われ》、顧《かへ》つて敢《あへ》て望《のぞ》まざりき。然《しか》るに今《いま》、若《なんぢ》、諛臣《ゆしん》の言《げん》を聽《き》き、以《もつ》て長者《ちやうしや》を殺《ころ》す』と。乃《すなは》ち其《その》[#行右小書き](七七)[#行右小書き終わり]舍人《しやじん》に告《つ》げて曰《いは》く、『必《かなら》ず我《わ》が墓上《ぼじやう》に樹《う》うるに[#行右小書き](七八)[#行右小書き終わり]梓《し》を以《もつ》てせよ、以《もつ》て[#行右小書き](七九)[#行右小書き終わり]器《き》を爲《つく》る可《べ》からしめん。而《しかう》して吾《わ》が眼《まなこ》を抉《ゑぐ》り、呉《ご》の東門《とうもん》の上《うへ》に懸《か》けよ。以《もつ》て越《ゑつ》の寇《こう》の入《い》つて呉《ご》を滅《ほろ》ぼすを觀《み》ん』と。乃《すなは》ち自剄《じけい》して死《し》す。呉王《ごわう》之《これ》を聞《き》いて大《おほい》に怒《いか》り、乃《すなは》ち子胥《ししよ》の尸《しかばね》を取《と》り、盛《も》るに[#行右小書き](八〇)[#行右小書き終わり]鴟夷《しい》の革《かは》を以《もつ》てし、之《これ》を江中《かうちう》に[#行右小書き](八一)[#行右小書き終わり]浮《うか》ぶ。呉人《ごひと》、之《これ》を憐《あはれ》み、爲《た》めに祠《し》を江上《かうじやう》([#割り注]ノ山[#割り注終わり])に立《た》つ、因《よ》つて([#割り注]其山ヲ[#割り注終わり])命《なづ》けて胥山《しよざん》と曰《い》ふ。 呉王《ごわう》、既《すで》に伍子胥《ごししよ》を誅《ちう》し、遂《つひ》に齊《せい》を伐《う》つ。齊《せい》の鮑氏《はうし》、其君悼公《そのきみたうこう》を殺《し》して陽生《やうせい》を立《た》つ。呉王《ごわう》、其賊《そのぞく》を討《う》たんと欲《ほつ》す、勝《か》たずして去《さ》る。其後《そののち》二|年《ねん》、呉王《ごわう》、魯《ろ》・衞《ゑい》の君《きみ》を召《め》し、之《これ》を槖臯《たくかう》に會《くわい》す。其明年《そのみやうねん》、因《よ》つて北《きた》、大《おほい》に諸矦《しよこう》を黄池《くわうち》に會《くわい》し、[#行右小書き](八二)[#行右小書き終わり]以《もつ》て周室《しうしつ》に令《れい》す。越王勾踐《ゑつわうこうせん》、襲《おそ》うて[#行右小書き](八三)[#行右小書き終わり]呉《ご》の太子《たいし》を殺《ころ》し、呉《ご》の兵《へい》を破《やぶ》る。呉王《ごわう》之《これ》を聞《き》き、乃《すなは》ち歸《かへ》り、使《つかひ》を使《つか》はし幣《へい》を厚《あつ》うして越《ゑつ》と平《たひら》ぐ。後《のち》九|年《ねん》、越王勾踐《ゑつわうこうせん》、遂《つひ》に呉《ご》を滅《ほろ》ぼして王夫差《わうふさ》を殺《ころ》し、而《しかう》して太宰嚭《たいさいひ》を誅《ちう》す。其君《そのきみ》に不忠《ふちう》にして、外《そと》、[#行右小書き](八四)[#行右小書き終わり]重賂《ぢうろ》を受《う》け、[#行右小書き](八五)[#行右小書き終わり]己《おのれ》と比周《ひしう》せるを以《もつ》て也《なり》。 伍子胥《ごししよ》の初《はじ》め與《とも》に倶《とも》に亡《に》ぐる所《ところ》の故《もと》の楚《そ》の太子建《たいしけん》の子《こ》勝《しよう》といふ者《もの》、呉《ご》に在《あ》り。呉王夫差《ごわうふさ》の時《とき》、楚《そ》の惠王《けいわう》、勝《しよう》を召《め》して楚《そ》に歸《かへ》さんと欲《ほつ》す。葉公《せふこう》諫《いさ》めて曰《いは》く『勝《しよう》は勇《ゆう》を好《この》んで陰《ひそか》に死士《しし》を求《もと》む。殆《ほとん》ど[#行右小書き](八六)[#行右小書き終わり]私《わたくし》有《あ》らんか』と。惠王《けいわう》聽《き》かず。遂《つひ》に勝《しよう》を召《め》して楚《そ》の邊邑鄢《へんいふえん》に居《を》らしめ、號《がう》して白公《はくこう》と爲《な》す。白公《はくこう》、楚《そ》に歸《かへ》つて三|年《ねん》にして、呉《ご》、子胥《ししよ》を誅《ちう》す。白公勝《はくこうしよう》、既《すで》に楚《そ》に歸《かへ》り、鄭《てい》の其父《そのちち》を殺《ころ》ししを怨《うら》み、乃《すなは》ち陰《ひそか》に死士《しし》を養《やしな》ひ、鄭《てい》に報《むく》ゆるを求《もと》む。楚《そ》に歸《かへ》つて五|年《ねん》、鄭《てい》を伐《う》たんと請《こ》ふ。楚《そ》の[#行右小書き](八七)[#行右小書き終わり]令尹子西《れいゐんしせい》、之《これ》を許《ゆる》す。兵《へい》未《いま》だ發《はつ》せざるに、晉《しん》、鄭《てい》を伐《う》つ。鄭《てい》、救《すく》ひを楚《そ》に請《こ》ふ。楚《そ》、子西《しせい》をして往《ゆ》いて救《すく》はしむ。([#割り注]子西、鄭ト[#割り注終わり])與《とも》に盟《ちか》つて還《かへ》る。白公勝《はくこうしよう》怒《いか》つて曰《いは》く、[#行右小書き](八八)[#行右小書き終わり]『鄭《てい》は之《こ》れ仇《あた》に非《あら》ず、乃《すなは》ち子西《しせい》なり』と。勝《しよう》自《みづか》ら劍《けん》を礪《と》ぐ。人《ひと》問《と》うて曰《いは》く、『何《なに》をか以《もつ》て爲《な》す』と。勝《しよう》曰《いは》く、『以《もつ》て子西《しせい》を殺《ころ》さんと欲《ほつ》す』と。子西《しせい》、之《これ》を聞《き》き、笑《わら》つて曰《いは》く[#行右小書き](八九)[#行右小書き終わり]『勝《しよう》は卵《たまご》の如《ごと》き耳《のみ》、何《なに》をか能《よ》く爲《な》さんや』と。其後《そののち》四|歳《さい》、白公勝《はくこうしよう》、石乞《せききつ》と與《とも》に襲《おそ》うて楚《そ》の令尹子西《れいゐんしせい》・司馬子綦《しばしき》を朝《てう》に殺《ころ》す。石乞《せききつ》曰《いは》く、『王《わう》を殺《ころ》さずんば不可《ふか》なり』と。乃《すなは》ち之《これ》を劫《おびやか》す。王《わう》、[#行右小書き](九〇)[#行右小書き終わり]高府《かうふ》に如《ゆ》く。[#行右小書き](九一)[#行右小書き終わり]石乞《せききつ》の從者《じうしや》屈固《くつこ》、楚《そ》の惠王《けいわう》を負《お》ひ、亡《に》げて昭夫人《せうふじん》の宮《きう》に走《はし》る。葉公《せふこう》、白公《はくこう》の・亂《らん》を爲《な》すを聞《き》き、其國人《そのこくじん》を率《ひき》ゐて白公《はくこう》を攻《せ》む。白公《はくこう》の徒《と》敗《やぶ》れ、亡《に》げて山中《さんちう》に走《はし》り、自殺《じさつ》す。而《しかう》して石乞《せききつ》を虜《とりこ》にして、白公《はくこう》の[#行右小書き](九二)[#行右小書き終わり]尸處《ししよ》を問《と》ふ。言《い》はず。將《まさ》に烹《に》んとす。石乞《せききつ》曰《いは》く、『事成《ことな》らば卿《けい》と爲《な》らん。成《な》らずして烹《に》らるるは、固《もと》より[#行右小書き](九三)[#行右小書き終わり]其職也《そのしよくなり》』と。終《つひ》に肯《あへ》て其尸處《そのししよ》を告《つ》げず。遂《つひ》に石乞《せききつ》を烹《に》る。而《しかう》して惠王《けいわう》を求《もと》めて復《ま》た之《これ》を立《た》つ。 太史公《たいしこう》曰《いは》く、怨毒《ゑんどく》の・人《ひと》に於《お》ける、甚《はなはだ》しいかな、[#行右小書き](九四)[#行右小書き終わり]王者《わうしや》尚《な》ほ之《これ》を臣下《しんか》に行《おこな》ふ※[#こと、58-7]能《あた》はず、況《いはん》や同列《どうれつ》をや。向《さき》に伍子胥《ごししよ》をして奢《しや》に從《したが》ひ倶《とも》に死《し》せしめば、何《なん》ぞ[#行右小書き](九五)[#行右小書き終わり]螻蟻《ろうぎ》に異《こと》ならんや。[#行右小書き](九六)[#行右小書き終わり]小義《せうぎ》を棄《す》てて大恥《たいち》を雪《すす》ぎ、名《な》を後世《こうせい》に垂《た》る。[#行右小書き](九七)[#行右小書き終わり]悲《かな》しい夫《かな》。子胥《ししよ》が[#行右小書き](九八)[#行右小書き終わり]江上《かうじやう》に窘《くるし》められ・道《みち》に食《しよく》を乞《こ》ふに方《あた》り、志《こころざし》、豈《あ》に嘗《かつ》て須臾《しばらく》も郢《えい》を忘《わす》れんや。故《ゆゑ》に[#行右小書き](九九)[#行右小書き終わり]隱忍《いんにん》して功名《こうめい》を就《な》せり。[#行右小書き](一〇〇)[#行右小書き終わり]烈丈夫《れつぢやうふ》に非《あら》ずんば、孰《た》れか能《よ》く此《これ》を致《いた》さん。[#行右小書き](一〇一)[#行右小書き終わり]白公《はくこう》如《も》し自立《じりつ》して君《きみ》と爲《な》らざりせば、其功謀《そのこうぼう》亦《また》道《い》ふに勝《た》ふ可《べ》からざる者《もの》ありしならんかな。 [#中見出し]箭内亙による註[#中見出し終わり] [#ここから改行天付き、折り返して1字下げ] 【一】顯なる有り[#「顯なる有り」に丸傍点]。世に名を著はせるをいふ。 【二】邊兵[#「邊兵」に丸傍点]。國境の兵。 【三】短[#「短」に丸傍点]。缺點。 【四】怨望[#「怨望」に丸傍点]。うらむ。 【五】考問[#「考問」に丸傍点]。拷問に同じ。 【六】讒賊の小臣[#「讒賊の小臣」に丸傍点]。費無忌をさす。 【七】骨肉の親[#「骨肉の親」に丸傍点]。太子を指す。 【八】禽[#「禽」に丸傍点]。擒に同じ。 【九】城父[#「城父」に丸傍点]。地名。 【一〇】司馬奮揚[#「司馬奮揚」に丸傍点]。司馬は官名、奮揚は名。 【一一】質[#「質」に丸傍点]。人質。 【一二】致す[#「致す」に丸傍点]。呼び寄せる也。 【一三】剛戻[#「剛戻」に丸傍点]。剛情にして人に戻るをいふ。 【一四】[#丸傍点]訽[#丸傍点終わり]。恥辱。詬と同じ。 【一五】太子已に出亡せり、故に員、楚王が過を悔ゆる意無く必ず其父を殺さんことを知る也。 【一六】爲す無きなり[#「爲す無きなり」に丸傍点]。何の用もなき事也。 【一七】執[#「執」に丸傍点]。捕縛。 【一八】楚國の君臣は、ゆくゆく兵難に苦しむことと爲るべし。 【一九】華氏の亂[#「華氏の亂」に丸傍点]。宋世家を參照せよ。 【二〇】善くす[#「善くす」に丸傍点]。好遇する也。 【二一】内應[#「内應」に丸傍点]。内部より裏切りするをいふ。 【二二】未だ會せず[#「未だ會せず」に丸傍点]。未だ機會を得ざる也。 【二三】其謀[#「其謀」に丸傍点]。内應の謀也。 【二四】昭關[#「昭關」に丸傍点]。關所の名、下の昭關は其關守。 【二五】父[#「父」に丸傍点]。漁父を指す。 【二六】此に至りて始めて漁父が伍胥を識るを見はす。 【二七】爵執珪[#「爵執珪」に丸傍点]。爵位の名。 【二八】按ずるに原文の「事」の字は衍文なるべく、當に「呉王僚、方に公子光を用ひて將と爲す」と讀むべからん。下文の「呉王」は即ち僚をさすなり。 【二九】蠶[#「蠶」に丸傍点]。養蠶。 【三〇】兩女子[#「兩女子」に丸傍点]。兩邑の女子。 【三一】居巣[#「居巣」に丸傍点]。楚の邑の名。 【三二】内志[#「内志」に丸傍点]。國内に事を擧げんとする志也。 【三三】專諸[#「專諸」に丸傍点]。勇士の名。 【三四】内空し[#「内空し」に丸傍点]。國内に兵が居らぬ也。 【三五】行人[#「行人」に丸傍点]。諸矦の國への使する官也。 【三六】郢[#「郢」に丸傍点]。楚の都。 【三七】唐[#「唐」に丸傍点]・蔡[#「蔡」に丸傍点]。楚に屬する二國の名。 【三八】其屬[#「其屬」に丸傍点]。夫概の私屬。 【三九】己卯[#「己卯」に丸傍点]。己卯の日。 【四〇】庚辰[#「庚辰」に丸傍点]。庚辰の日、即ち己卯の翌日。 【四一】出亡[#「出亡」に丸傍点]。出奔也。雲夢[#「雲夢」に丸傍点]。澤の名。 【四二】[#丸傍点]鄖公[#丸傍点終わり]。鄖の令。 【四三】呉は姫姓にして、周と同姓なり、故に此を以て楚の罪を數《せ》むる也。 【四四】王子綦、楚王の身代りと爲りて殺されん※[#こと、51-註【四四】]を望めり。 【四五】謝[#「謝」に丸傍点]。謝絶する也。 【四六】存[#「存」に丸傍点]。保存する也。 【四七】以甚[#「以甚」に丸傍点]。以は已と通ず、太だ也。 【四八】[#丸傍点]僇[#丸傍点終わり]。辱むる也。 【四九】天道の循環の極即ち天定まり人を破る時無からんや。 【五〇】謝[#「謝」に丸傍点]。答禮。 【五一】年老いて爲すべき事多きに喩ふ。 【五二】理に順うて行ふに遑あらざるを云ふ。 【五三】戰射を習ふ[#「戰射を習ふ」に丸傍点]。兵士をして戰射を練習せしむ。 【五四】大夫種[#「大夫種」に丸傍点]。大夫は位、種は名、其姓は文と曰ふ。幣を厚くす[#「幣を厚くす」に丸傍点]。鄭重なる贈物を贈る也。 【五五】國を委す[#「國を委す」に丸傍点]。自國を差出すをいふ。 【五六】臣妾[#「臣妾」に丸傍点]。越王は呉の臣となり、越王の夫人は呉の婢妾となるをいふ。 【五七】能[#「能」に丸傍点]は耐ふる也。辛苦艱難に耐へ忍ぶ也。 【五八】平[#「平」に丸傍点]。媾和する也。 【五九】一菜にて食するを云ふ。 【六〇】死を弔ひ病を問ふ[#「死を弔ひ病を問ふ」に丸傍点]。死者には祭祀料などを與へて之を弔慰し、病者には醫藥などを與へて之を見舞ふ。 【六一】此句甚だ疑ふべし、恐らくは誤あらん。 【六二】賂[#「賂」に丸傍点]。賄賂。 【六三】腹心の病[#「腹心の病」に丸傍点]。深く臟腑を犯したる病也。 【六四】盤庚の誥[#「盤庚の誥」に丸傍点]。書經の盤庚の篇。 【六五】顛越[#「顛越」に丸傍点]。狂顛僭越。是非を顛倒し、法度を越ゆる也。 【六六】輕きは鼻を割く刑に處し重きは之を殺し盡して、生き殘らしむること無く、其不良の種を此土地に移して良民に傳染せしむること無かれ。 【六七】商[#「商」に丸傍点]。殷なり。 【六八】鮑牧[#「鮑牧」に丸傍点]。當に鮑氏に作るべし。鮑牧は此時已に死せり。 【六九】報[#「報」に丸傍点]。復命なり。 【七〇】猜賊[#「猜賊」に丸傍点]。猜忌にして人を害ふ也。 【七一】事を用ふる者、即ち太宰嚭の計を沮みそしる也。 【七二】幸[#「幸」に丸傍点]。僥倖を希望する也。 【七三】佯病[#「佯病」に丸傍点]。僞つて病と稱する也。 【七四】鞅鞅[#「鞅鞅」に丸傍点]。怏怏と同じ。楽まざる貌。 【七五】之を殺せの意。 【七六】屬鏤[#「屬鏤」に丸傍点]。劍の名。 【七七】舍人[#「舍人」に丸傍点]。家臣を云ふ。 【七八】梓[#「梓」に丸傍点]。あづさ。棺材なり、國亡び王死せば、必ず用ふる所あり。 【七九】器[#「器」に丸傍点]。棺をいふ。 【八〇】鴟夷の革[#「鴟夷の革」に丸傍点]。馬革の嚢。 【八一】浮[#「浮」に丸傍点]。投げ込みしをいふ。 【八二】以て周室に令す[#「以て周室に令す」に丸傍点]。原文「以令周室」は「令以周室」の倒置にして、「令するに周室を以てす」と讀むべきならん。呉、中國に霸たらんと欲し、周の天子の命令を以て諸矦に告ぐる也。 【八三】呉の太子[#「呉の太子」に丸傍点]。名は友。 【八四】重賂[#「重賂」に丸傍点]。重き賄賂。 【八五】己と比周[#「己と比周」に丸傍点]。越の賂を受けて越王と徒黨を組むを云ふ。 【八六】私[#「私」に丸傍点]。陰謀也。 【八七】令尹[#「令尹」に丸傍点]。楚の官名、宰相也。 【八八】鄭は云云[#「鄭は云云」に丸傍点]。今我が讎は鄭に非ず、乃ち子西なりとの意。左傳に云はく、鄭人、此に在り、讎遠からずと。其意略ぼ同じ。 【八九】勝は云云[#「勝は云云」に丸傍点]。勝は卵の如きものに過ぎず。何事をか仕出かすことを得んやとの意。此言、左傳に記する所と異なり。左傳には、「子西曰く、勝は卵の如し、翼けて之を長ぜり」とあり、是れ蓋し其の勝に恩あるを恃む也。 【九〇】高府[#「高府」に丸傍点]。地名。 【九一】石乞の從者[#「石乞の從者」に丸傍点]。徐廣曰く、一に「惠王の從者」に作ると。從ふべし。屈固[#「屈固」に丸傍点]。薳固の誤、即ち箴尹固なり。左傳哀公十八年に見ゆ。 【九二】尸處[#「尸處」に丸傍点]。死骸の在所。 【九三】其職なり[#「其職なり」に丸傍点]。其本分なり。當然の事なりとの意。 【九四】王たる者が其臣下に對してすら怨心毒心を起させてはならぬ。 【九五】螻蟻[#「螻蟻」に丸傍点]。けら、あり、などの小蟲。言ふに足らざるをいふ。 【九六】小義を棄つ[#「小義を棄つ」に丸傍点]。父を質として召したれども行かざりしをいふ。大恥を雪ぐ[#「大恥を雪ぐ」に丸傍点]。遂に父の讎を報いしをいふ。 【九七】伍胥の志の悲むべきをいふ。 【九八】江上に窘めらる[#「江上に窘めらる」に丸傍点]。伍胥が歩走して江に至り、幾ど追ふ者に獲られんとせしをいふ。 【九九】堪へ難き艱苦を押し忍びて、遂に功名を成就せり。 【一〇〇】烈丈夫[#「烈丈夫」に丸傍点]。義烈の男子。 【一〇一】白公も亦父の仇の報ぜられざるに因りて、怒りて子西を殺せり。壯烈の志氣無きにあらず。若し王を劫して自立せざりしならば、其功業謀略亦甚だ盛んなるもの有りしならん。白公が自立して君と爲りしを深く惜む也。 [#ここで字下げ終わり] [#中見出し]原文[#中見出し終わり] 伍子胥者。楚人也。名員。員父曰[#二]伍奢[#一]。員兄曰[#二]伍尚[#一]。其先曰[#二]伍擧[#一]。以[#二]直諫[#一]事[#二]楚莊王[#一]。有[#レ]顯。故其後世有[#レ]名[#レ]於[#レ]楚。楚平王有[#二]太子[#一]名曰[#レ]建。使[#三]伍奢爲[#二]太傅[#一]。費無忌爲[#二]少傅[#一]。無忌不[#レ]忠[#レ]於[#二]太子建[#一]。平王使[#下]無忌爲[#二]太子[#一]取[#中]婦於[#上レ]秦。秦女好。無忌馳歸報[#二]平王[#一]曰。秦女絶美。王可[#下]自取而更爲[#二]太子[#一]取[#上レ]婦。平王遂自取[#二]秦女[#一]。而絶愛[#二]幸之[#一]。生[#二]子軫[#一]。更爲[#二]太子[#一]取[#レ]婦。無忌既以[#二]秦女[#一]自媚[#レ]於[#二]平王[#一]。因去[#二]太子[#一]而事[#二]平王[#一]。恐[#二]一旦平王卒。而太子立殺[#一レ]己。乃因讒[#二]太子建[#一]。建母蔡女也。無[#レ]寵[#レ]於[#二]平王[#一]。平王稍益疏[#レ]建。使[#下]建守[#二]城父[#一]。備[#中]邊兵[#上]。頃[#レ]之。無忌又日夜言[#二]太子短於[#一レ]王曰。太子以[#二]秦女之故[#一]。不[#レ]能[#レ]無[#二]怨望[#一]。願王少自備也。自[#下]太子居[#二]城父[#一]將[#上レ]兵。外交[#二]諸矦[#一]。且欲[#二]入爲[#一レ]亂矣。平王乃召[#二]其太傅伍奢[#一]考[#二]問之[#一]。伍奢知[#四]無忌讒[#三]太子於[#二]平王[#一]。因曰。王獨奈何以[#二]讒賊小臣[#一]。疏[#二]骨肉之親[#一]乎。無忌曰。王今不[#レ]制。其事成矣。王且[#レ]見[#レ]禽。於[#レ]是平王怒囚[#二]伍奢[#一]。而使[#三]城父司馬奮揚往殺[#二]太子[#一]。行未[#レ]至。奮揚使[#三]人先告[#二]太子[#一]。太子急去。不[#レ]然將[#レ]誅。太子建亡奔[#レ]宋。無忌言[#レ]於[#二]平王[#一]曰。伍奢有[#二]二子[#一]皆賢。不[#レ]誅。且[#レ]爲[#二]楚憂[#一]。可[#下]以[#二]其父[#一]質而召[#上レ]之。不[#レ]然。且[#レ]爲[#二]楚患[#一]。王使[#三]使謂[#二]伍奢[#一]。曰。能致[#二]汝二子[#一]則生。不[#レ]能則死。伍奢曰。尚爲[#レ]人。仁。呼必來。員爲[#レ]人。剛戻忍[#レ]訽。能成[#二]大事[#一]。彼見[#二]來之并禽[#一]。其勢必不[#レ]來。王不[#レ]聽。使[#三]人召[#二]二子[#一]。曰。來吾生[#二]汝父[#一]。不[#レ]來今殺[#レ]奢也。伍尚欲[#レ]往。員曰。楚之召[#二]我兄弟[#一]。非[#レ]欲[#三]以生[#二]我父[#一]也。恐[#下]有[#二]脱者[#一]後生[#上レ]患。故以[#レ]父爲[#レ]質。詐召[#二]二子[#一]。二子到。則父子倶死。何益[#二]父之死[#一]。往而令[#二]讎不[#一レ]得[#レ]報耳。不[#レ]如[#下]奔[#二]他國[#一]。借[#レ]力以雪[#中]父之恥[#上]。倶滅。無[#レ]爲也。伍尚曰。我知[#二]往終不[#一レ]能[#レ]全[#二]父命[#一]。然恨[#三]父召[#レ]我以求[#レ]生。而不[#レ]往。後不[#レ]能[#レ]雪[#レ]恥。終爲[#二]天下笑[#一]耳。謂[#レ]員可[#レ]去矣。汝能報[#二]殺[#レ]父之讎[#一]。我將[#レ]歸[#レ]死。尚既就[#レ]執。使者捕[#二]伍胥[#一]。伍胥貫[#レ]弓執[#レ]矢嚮[#二]使者[#一]。使者不[#二]敢進[#一]。伍胥遂亡。聞[#二]太子建之在[#一レ]宋。往從[#レ]之。奢聞[#二]子胥之亡[#一]也。曰。楚國君臣且[#レ]苦[#レ]兵矣。伍尚至[#レ]楚。楚并[#二]殺奢與[#一レ]尚也。伍胥既至[#レ]宋。宋有[#二]華氏之亂[#一]。乃與[#二]太子建[#一]倶奔[#レ]於[#レ]鄭。鄭人甚善[#レ]之。太子建又適[#レ]晉。晉頃公曰。太子既善[#レ]鄭。鄭信[#二]太子[#一]。太子能爲[#レ]我内應。而我攻[#二]其外[#一]。滅[#レ]鄭必矣。滅[#レ]鄭而封[#二]太子[#一]。太子乃還[#レ]鄭。事未[#レ]會。會自私欲[#レ]殺[#二]其從者[#一]。從者知[#二]其謀[#一]。乃告[#二]之於[#一レ]鄭。鄭定公與[#二]子産[#一]誅[#二]殺太子建[#一]。建有[#レ]子名[#レ]勝。伍胥懼。乃與[#レ]勝倶奔[#レ]呉。到[#二]昭關[#一]。昭關欲[#レ]執[#レ]之。伍胥遂與[#レ]勝獨身歩走。幾不[#レ]得[#レ]脱。追者在[#レ]後。至[#レ]江。江上有[#二]一漁父乘[#一レ]船。知[#二]伍胥之急[#一]。乃渡[#二]伍胥[#一]。伍胥既渡。解[#二]其劒[#一]曰。此劒直百金。以與[#レ]父。父曰。楚國之法。得[#二]伍胥[#一]者。賜[#二]粟五萬石爵執珪[#一]。豈徒百金劒邪。不[#レ]受。伍胥未[#レ]至[#レ]呉而疾。止[#二]中道[#一]乞食。至[#レ]於[#レ]呉。呉王僚方用[#二]事公子光[#一]爲[#レ]將。伍胥乃因[#二]公子光[#一]以求[#レ]見[#二]呉王[#一]。久[#レ]之。楚平王以[#下]其邊邑鍾離與[#二]呉邊邑卑梁氏[#一]倶蠶。兩女子爭[#レ]桑相攻[#上]。乃大怒。至[#レ]於[#二]兩國擧[#レ]兵相伐[#一]。呉使[#二]公子光伐[#一レ]楚。拔[#二]其鍾離居巣[#一]而歸。伍子胥説[#二]呉王僚[#一]曰。楚可[#レ]破也。願復遣[#二]公子光[#一]。公子光謂[#二]呉王[#一]曰。彼伍胥父兄爲[#レ]戮[#レ]於[#レ]楚。而勸[#二]王伐[#一レ]楚者。欲[#三]以自報[#二]其讎[#一]耳。伐[#レ]楚。未[#レ]可[#レ]破也。伍胥知[#下]公子光有[#二]内志[#一]。欲[#二]殺[#レ]王而自立[#一]。未[#上レ]可[#三]説以[#二]外事[#一]。乃進[#三]專諸於[#二]公子光[#一]。退而與[#二]太子建之子勝[#一]耕[#レ]於[#レ]野。五年而楚平王卒。初平王所[#レ]奪[#二]太子建[#一]秦女。生[#二]子軫[#一]。及[#二]平王卒[#一]。軫竟立爲[#レ]後。是爲[#二]昭王[#一]。呉王僚因[#二]楚喪[#一]。使[#二]二公子將[#レ]兵往襲[#一レ]楚。楚發[#レ]兵絶[#二]呉兵之後[#一]。不[#レ]得[#レ]歸。呉國内空。而公子光乃令[#三]專諸襲[#二]刺呉王僚[#一]而自立。是爲[#二]呉王闔廬[#一]。闔廬既立得[#レ]志。乃召[#二]伍員[#一]以爲[#二]行人[#一]。而與謀[#二]國事[#一]。楚誅[#二]其大臣郤宛。伯州犂[#一]。伯州犂之孫伯嚭亡奔[#レ]呉。呉亦以[#レ]嚭爲[#二]大夫[#一]。前王僚所[#レ]遣二公子將[#レ]兵伐[#レ]楚者。道絶不[#レ]得[#レ]歸。後聞[#下]闔廬弑[#二]王僚[#一]自立[#上]。遂以[#二]其兵[#一]降[#レ]楚。楚封[#二]之於[#一レ]舒。闔廬立三年。乃興[#レ]師與[#二]伍胥伯嚭[#一]伐[#レ]楚拔[#レ]舒。遂禽[#二]故呉反二將軍[#一]。因欲[#レ]至[#レ]郢。將軍孫武曰。民勞未[#レ]可。且待[#レ]之。乃歸。四年。呉伐[#レ]楚取[#二]六與[#一レ]潛。五年。伐[#レ]越敗[#レ]之。六年。楚昭王使[#二]公子嚢瓦將[#レ]兵伐[#一レ]呉。呉使[#二]伍員迎撃[#一]。大破[#三]楚軍於[#二]豫章[#一]。取[#二]楚之居巣[#一]。九年。呉王闔廬謂[#二]子胥孫武[#一]曰。始子言[#二]郢未[#一レ]可[#レ]入。今果何如。二子對曰。楚將嚢瓦貪。而唐蔡皆怨[#レ]之。王必欲[#二]大伐[#一レ]之。必先得[#二]唐蔡[#一]。乃可。闔廬聽[#レ]之。悉興[#レ]師與[#二]唐蔡[#一]伐[#レ]楚。與[#レ]楚夾[#二]漢水[#一]而陳。呉王之弟夫概將[#レ]兵請[#レ]從。王不[#レ]聽。遂以[#二]其屬五千人[#一]撃[#二]楚將子常[#一]。子常敗走奔[#レ]鄭。於[#レ]是呉乘[#レ]勝而前。五戰。遂至[#レ]郢。己卯。楚昭王出奔。庚辰。呉王入[#レ]郢。昭王出亡。入[#二]雲夢[#一]。盜撃[#レ]王。王走[#レ]鄖。鄖公弟懷曰。平王殺[#二]我父[#一]。我殺[#二]其子[#一]。不[#二]亦可[#一]乎。鄖公恐[#二]其弟殺[#一レ]王。與[#レ]王奔[#レ]隨。呉兵圍[#レ]隨。謂[#二]隨人[#一]曰。周之子孫在[#二]漢川[#一]者。楚盡滅[#レ]之。隨人欲[#レ]殺[#レ]王。王子綦匿[#レ]王。己自爲[#レ]王以當[#レ]之。隨人卜[#レ]與[#二]王於[#一レ]呉。不吉。乃謝[#レ]呉。不[#レ]與[#レ]王。始五員與[#二]申包胥[#一]爲[#レ]交。員之亡也。謂[#二]包胥[#一]曰。我必覆[#レ]楚。包胥曰。我必存[#レ]之。及[#二]呉兵入[#一レ]郢。伍子胥求[#二]昭王[#一]。既不[#レ]得。乃掘[#二]楚平王墓[#一]。出[#二]其尸[#一]。鞭[#レ]之三百。然後已。申包胥亡[#レ]於[#二]山中[#一]。使[#三]人謂[#二]子胥[#一]曰。子之報[#レ]讎。其以甚乎。吾聞[#レ]之。人衆者勝[#レ]天。天定亦能破[#レ]人。今子故平王之臣。親北面而事[#レ]之。今至[#レ]於[#レ]僇[#二]死人[#一]。此豈其無[#二]天道之極[#一]乎。伍子胥曰。爲[#レ]我謝[#二]申包胥[#一]曰。吾日暮塗遠。吾故倒行而逆[#二]施之[#一]。於[#レ]是申包胥走[#レ]秦告[#レ]急。求[#二]救於[#一レ]秦。秦不[#レ]許。包胥立[#レ]於[#二]秦廷[#一]。晝夜哭。七日七夜。不[#レ]絶[#二]其聲[#一]。秦哀公憐[#レ]之曰。楚雖[#二]無道[#一]。有[#レ]臣若[#レ]是。可[#レ]無[#レ]存乎。乃遣[#二]車五百乘[#一]。救[#レ]楚撃[#レ]呉。六月。敗[#二]呉兵於[#一レ]稷。會呉王久留[#レ]楚求[#二]昭王[#一]。而闔廬弟夫概乃亡歸。自立爲[#レ]王。闔廬聞[#レ]之。乃釋[#レ]楚而歸。撃[#二]其弟夫概[#一]。夫概敗走。遂奔[#レ]楚。楚昭王見[#三]呉有[#二]内亂[#一]。乃復入[#レ]郢。封[#三]夫概於[#二]堂谿[#一]。爲[#二]堂谿氏[#一]。楚復與[#レ]呉戰敗[#レ]呉。呉王乃歸。後二歳。闔廬使[#二]太子夫差將[#レ]兵伐[#一レ]楚取[#レ]番。楚懼[#二]呉復大來[#一]。乃去[#レ]郢徙[#レ]於[#レ]鄀。當[#二]是時[#一]。呉以[#二]伍子胥孫武之謀[#一]。西破[#二]彊楚[#一]。北威[#二]齊晉[#一]。南服[#二]越人[#一]。其後四年。孔子相[#レ]魯。後五年。伐[#レ]越。越王勾踐迎撃。敗[#三]呉於[#二]姑蘇[#一]。傷[#二]闔廬指[#一]。呉軍卻。闔廬病[#レ]創將[#レ]死。謂[#二]太子夫差[#一]曰。爾忘[#三]勾踐殺[#二]爾父[#一]乎。夫差對曰。不[#二]敢忘[#一]。是夕闔廬死。夫差既立爲[#レ]王。以[#二]伯嚭[#一]爲[#二]太宰[#一]。習[#二]戰射[#一]。二年後伐[#レ]越。敗[#三]越於[#二]夫湫[#一]。越王勾踐乃以[#二]餘兵五千人[#一]。棲[#レ]於[#二]會稽之上[#一]。使[#下]大夫種厚[#レ]幣遺[#二]呉太宰嚭[#一]。以請[#上レ]和。求[#三]委[#レ]國爲[#二]臣妾[#一]。呉王將[#レ]許[#レ]之。伍子胥諫曰。越王爲[#レ]人。能[#二]辛苦[#一]。今王不[#レ]滅。後必悔[#レ]之。呉王不[#レ]聽。用[#二]太宰嚭計[#一]。與[#レ]越平。其後五年。而呉王聞[#二]齊景公死。而大臣爭[#レ]寵。新君弱[#一]。乃興[#レ]師北伐[#レ]齊。伍子胥諫曰。勾踐食不[#レ]重[#レ]味。弔[#レ]死問[#レ]疾。且欲[#レ]有[#レ]所[#レ]用[#レ]之也。此人不[#レ]死。必爲[#二]呉患[#一]。今呉之有[#レ]越。猶[#三]人之有[#二]腹心疾[#一]也。而王不[#レ]先[#レ]越而乃務[#レ]齊。不[#二]亦謬[#一]乎。呉王不[#レ]聽。伐[#レ]齊大敗[#三]齊師於[#二]艾陵[#一]。遂滅[#二]鄒魯之君[#一]以歸。益疏[#二]子胥之謀[#一]。其後四年。呉王將[#二]北伐[#一レ]齊。越王勾踐用[#二]子貢之謀[#一]。乃率[#二]其衆[#一]以助[#レ]呉。而重寶以獻[#二]遺太宰嚭[#一]。太宰嚭既數受[#二]越賂[#一]。其愛[#二]信越[#一]殊甚。日夜爲言[#レ]於[#二]呉王[#一]。呉王信[#二]用嚭之計[#一]。伍子胥諫曰。夫越腹心之病。今信[#二]其浮辭詐僞[#一]而貪[#レ]齊。破[#レ]齊譬猶[#二]石田[#一]。無[#レ]所[#レ]用[#レ]之。且盤庚之誥曰。有[#二]顛越不恭[#一]。劓[#二]殄滅之[#一]。俾[#レ]無[#二]遺育[#一]。無[#レ]使[#レ]易[#三]種于[#二]茲邑[#一]。此商之所[#レ]以[#レ]興。願王釋[#レ]齊而先[#レ]越。若不[#レ]然。後將[#二]悔[#レ]之無[#一レ]及。而呉王不[#レ]聽。使[#二]子胥於[#一レ]齊。子胥臨[#レ]行。謂[#二]其子[#一]曰。吾數諫[#レ]王。王不[#レ]用。吾今見[#二]呉之亡[#一]矣。汝與[#レ]呉倶亡。無[#レ]益也。乃屬[#三]其子於[#二]齊鮑牧[#一]。而還報[#レ]呉。呉太宰嚭既與[#二]子胥[#一]有[#レ]隙。因讒曰。子胥爲[#レ]人。剛暴少[#レ]恩猜賊。其怨望。恐爲[#二]深禍[#一]也。前日王欲[#レ]伐[#レ]齊。子胥以爲[#二]不可[#一]。王卒伐[#レ]之而有[#二]大功[#一]。子胥恥[#二]其計謀不[#一レ]用。乃反怨望。而今王又復伐[#レ]齊。子胥專愎彊諫。沮[#二]毀用[#一レ]事。徒幸[#三]呉之敗。以自勝[#二]其計謀[#一]耳。今王自行。悉[#二]國中武力[#一]以伐[#レ]齊。而子胥諫不[#レ]用。因輟謝佯病不[#レ]行。王不[#レ]可[#レ]不[#レ]備。此起[#レ]禍不[#レ]難。且嚭使[#二]人微伺[#一レ]之。其使[#レ]於[#レ]齊也。乃屬[#三]其子於[#二]齊之鮑氏[#一]。夫爲[#二]人臣[#一]。内不[#レ]得[#レ]意。外倚[#二]諸矦[#一]。自以爲[#二]先王之謀臣[#一]。今不[#レ]見[#レ]用。常鞅鞅怨望。願王早圖[#レ]之。呉王曰。微[#二]子之言[#一]。吾亦疑[#レ]之。乃使[#三]使賜[#二]伍子胥屬鏤之劍[#一]曰。子以[#レ]此死。伍子胥仰[#レ]天歎曰。嗟乎。讒臣嚭爲[#レ]亂矣。王乃反誅[#レ]我。我令[#二]若父霸[#一]。自[#二]若未[#レ]立時[#一]。諸公子爭[#レ]立。我以[#レ]死爭[#三]之於[#二]先王[#一]。幾不[#レ]得[#レ]立。若既得[#レ]立。欲[#下]分[#二]呉國[#一]與[#上レ]我。我顧不[#二]敢望[#一]也。然今若聽[#二]諛臣言[#一]以殺[#二]長者[#一]。乃告[#二]其舍人[#一]曰。必樹[#二]吾墓上[#一]以[#レ]梓。令[#レ]可[#二]以爲[#一レ]器。而抉[#二]吾眼[#一]。縣[#二]呉東門之上[#一]。以觀[#二]越寇之入滅[#一レ]呉也。乃自剄死。呉王聞[#レ]之。大怒。乃取[#二]子胥尸[#一]。盛以[#二]鴟夷革[#一]。浮[#二]之江中[#一]。呉人憐[#レ]之。爲立[#三]祠於[#二]江上[#一]。因命曰[#二]胥山[#一]。呉王既誅[#二]伍子胥[#一]。遂伐[#レ]齊。齊鮑氏殺[#二]其君悼公[#一]而立[#二]陽生[#一]。呉王欲[#レ]討[#二]其賊[#一]。不[#レ]勝而去。其後二年。呉王召[#二]魯衞之君[#一]。會[#二]之槖臯[#一]。其明年。因北大會[#三]諸矦於[#二]黄池[#一]。以令[#二]周室[#一]。越王勾踐襲[#二]殺呉太子[#一]。破[#二]呉兵[#一]。呉王聞[#レ]之。乃歸。使[#二]使厚[#一レ]幣與[#レ]越平。後九年。越王勾踐遂滅[#レ]呉。殺[#二]王夫差[#一]。而誅[#二]太宰嚭[#一]。以[#下]不[#三]忠於[#二]其君[#一]。而外受[#二]重賂[#一]。與[#レ]己比周[#上]也。伍子胥初所[#二]與倶亡[#一]故楚太子建之子勝者。在[#レ]於[#レ]呉。呉王夫差之時。楚惠王欲[#二]召[#レ]勝歸[#一レ]楚。葉公諫曰。勝好[#レ]勇而陰求[#二]死士[#一]。殆有[#レ]私乎。惠王不[#レ]聽。遂召[#レ]勝。使[#レ]居[#二]楚之邊邑鄢[#一]。號爲[#二]白公[#一]。白公歸[#レ]楚三年。而呉誅[#二]子胥[#一]。白公勝既歸[#レ]楚。怨[#三]鄭之殺[#二]其父[#一]。乃陰養[#二]死士[#一]求[#レ]報[#レ]鄭。歸[#レ]楚五年。請[#レ]伐[#レ]鄭。楚令尹子西許[#レ]之。兵未[#レ]發。而晉伐[#レ]鄭。鄭請[#二]救於[#一レ]楚。楚使[#二]子西往救[#一]。與盟而還。白公勝怒曰。非[#二]鄭之仇[#一]。乃子西也。勝自礪[#レ]劍。人問曰。何以爲。勝曰。欲[#三]以殺[#二]子西[#一]。子西聞[#レ]之。笑曰。勝如[#レ]卵耳。何能爲也。其後四歳。白公勝與[#二]石乞[#一]襲殺[#二]楚令尹子西。司馬子綦於[#一レ]朝。石乞曰。不[#レ]殺[#レ]王。不可。乃劫[#レ]之。王如[#二]高府[#一]。石乞從者屈固。負[#二]楚惠王[#一]。亡走[#二]昭夫人之宮[#一]。葉公聞[#二]白公爲[#一レ]亂。率[#二]其國人[#一]攻[#二]白公[#一]。白公之徒敗。亡走[#二]山中[#一]自殺。而虜[#二]石乞[#一]。而問[#二]白公尸處[#一]。不[#レ]言將[#レ]烹。石乞曰。事成爲[#レ]卿。不[#レ]成而烹。固其職也。終不[#レ]肯[#レ]告[#二]其尸處[#一]。遂烹[#二]石乞[#一]。而求[#二]惠王[#一]復立[#レ]之。 太史公曰。怨毒之於[#レ]人。甚矣哉。王者尚不[#レ]能[#レ]行[#三]之於[#二]臣下[#一]。況同列乎。向令[#二]伍子胥從[#レ]奢倶死[#一]。何異[#二]螻蟻[#一]。棄[#二]小義[#一]雪[#二]大恥[#一]。名垂[#二]於後世[#一]。悲夫。方[#下]子胥窘[#レ]於[#二]江上[#一]。道乞[#上レ]食。志豈甞須臾忘[#レ]郢邪。故隱忍就[#二]功名[#一]。非[#二]烈丈夫[#一]孰能致[#レ]此哉。白公如不[#二]自立爲[#一レ]君者。其功謀亦不[#レ]可[#レ]勝[#レ]道者哉。 底本:「國譯漢文大成 經子史部第十五卷 史記列傳」東洋文化協會    1955(昭和30)年5月30日複版発行 ※底本では箭内亙による譯と註をそれぞれ「箭内亙による譯」「箭内亙による註」の中見出しのもと入力しました。 ※底本では「箭内亙による譯」中の註番号に該当する註をなるべく訳と同じページになるように囲み枠を作成して組まれています。 ※底本では原文はまとめて巻末に掲載されていますが、本テキストでは副題毎にファイル末に「原文」の中見出しのもと入力しました。 ※表題は底本では、「國譯史記列傳《こくやくしきれつでん》」となっています。 ※副題は底本では、「伍子胥列傳《ごししよれつでん》第《だい》六」となっています。 ※原文中の「成[#二]大事[#一]」は訳中では「大事《だいじ》を爲《な》す」となっています。 ※原文中の「乃掘[#二]楚平王墓[#一]」は訳中では「即《すなは》ち楚《そ》の平王《へいわう》の墓《はか》を掘《あば》いて」となっています。 ※「讎」に対するルビの「あだ」と「あた」の混在は、底本通りです。 ※「幾《ほと》んど」と「幾《ほと》んと」の混在は、底本通りです。 ※誤植を疑った「居巣《きよさう》」を、本文中の他の箇所の表記にそって、あらためました。 ※譯と原文の整合性が取れないところは中華書局版標点本『史記』を参照しました。 入力:はまなかひとし 校正:みきた 2025年2月2日作成 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(https://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。