枯葉の記 永井荷風 ------------------------------------------------------- 【テキスト中に現れる記号について】 《》:ルビ (例)飽《あ》きた |:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号 (例)富豪|細木香以《さいきこうい》 -------------------------------------------------------      ○ [#2字下げ]おのれにも飽《あ》きた姿や破芭蕉《やればしょう》  香以山人の句である。江戸の富豪|細木香以《さいきこうい》が老に至って家を失い木更津にかくれすんだ時の句である。辞世の作だとも言伝えられている。  ある日わたくしは台処《だいどころ》の流しで一人米をとぎながら、ふと半《なかば》あけてあった窓の外を見た時、破垣の上に隣の庭の無花果《いちじく》が枯葉をつけた枝をさし伸しているのを見て、何というきたならしい枯葉だろう。と思った。枯葉の中にあんなきたならしいのがあるだろうかと思うにつけて、ふと香以の句が胸に浮んだのである。しなびて散りもせぬ無花果の枯葉は全くきたならしい。  時節は十一月のはじめ、小春の日かげに八ツ手の花はきらきらと輝き木斛《もっこく》の葉は光沢《つや》を増し楓《かえで》は霜にそまり、散るべき木の葉はもう大抵ちってしまった後である。しかるに無花果の葉は萎《しお》れながらに黄みもせず薄い緑の褪《あ》せ果てた色さえ残しながら、濡れた紙屑の捨てられたように枯枝のところどころにへばり付いている。洗いざらしのぼろきれよりもなおきたならしい。この姿にくらべると、大きな芭蕉の葉のずたずたに裂かれながらも、だらりと、ゆるやかに垂れさがった形には泰然自若《たいぜんじじゃく》とした態度が見える。悲壮な覚悟があるように見える。世に豪奢《ごうしゃ》を誇った香以が、晩年|落魄《らくはく》の感慨を托するに破芭蕉《やればしょう》を択《えら》んだのははなはだ妙である。わたくしはその着眼の奇警《きけい》にして、その比喩の巧妙なるに驚かねばならない。その調《しらべ》の豪放なることは杜樊川《とはんせん》を思わしめる。  わたくしもすでに久しくおのれの生涯には飽果《あきは》てている。日々の感懐《かんかい》にはあるいは香以のそれに似たものがあるかも知れない。しかしわたくしには破芭蕉《やればしょう》の大きくゆるやかに自滅の覚悟を暗示するような態度は、まだなかなか学ばれていそうにも思われない。ぼろ片《きれ》よりも汚ならしい見じめな無花果《いちじく》の枯葉がわたくしには身分相応であろう。  わたくしは南京米《なんきんまい》をごしごしとぎながら、無花果の枯葉を眺め、飽き果てし身に似たりけり……と口ずさんだが、後の五字に行詰《ゆきづま》ってそのまま止《よ》してしまった。      ○  赤坂|氷川《ひかわ》神社の樹木の茂った崖下に寺がある。墓地に六文銭の紋章を刻んだ大名の墓がいくつも倒れている寺である。  本堂の前の庭に大きな芭蕉の、きばんだ葉の垂れさがった下に白い野菊の花が咲きみだれ、真赤な葉雞頭《はげいとう》が四五本、危《あやう》げに立っていた。ある年のある日に試みた散歩の所見である。 [#2字下げ]雞頭に何を悟らむ寺の庭      ○  枯葉のことを思うと、冬枯した蘆荻《ろてき》の果てしなく、目のとどくかぎり立ちつづいた、寂しい河の景色が目に浮んでくる。  鐘《かね》ヶ|淵《ふち》のあたりであった。冬空のさむ気《げ》に暮れかかる放水路の堤《つつみ》を、ひとりとぼとぼ俯向《うつむ》きがちに歩いていた時であった。枯蘆《かれあし》の中の水溜りに、宵《よい》の明星がぽつりと浮いているのを見て、覚えず歩みを止め、夜と共にその光のいよいよ冴えてくるのを何とも知れず眺めていたことがあった。何年前の事であったやら。今思返して、その年の日誌をくり開いて見ると、詩のようなものが書いてある。 [#ここから2字下げ] 蘆の枯葉蘆の枯茎 蘆の枯穂ももろともに そよげる中の水たまり 短き日あし傾きて 早や立ちこむる夕霞《ゆうがすみ》 遠き眺《ながめ》のけぶれるに 水のたまりに黄昏《たそがれ》の 名残《なごり》の空のたゞよへる 鏡のおもに星一ツ 宵の明星|唯《ただ》一ツ 影あざやかに輝きぬ。 風さつと袂《たもと》を吹く時 見渡す枯蘆|俄《にわか》にさわぎ 眠りし小鳥も飛立つに よどみし水に明星の 影は動かず冴え行きぬ。 さびしさ悲しさ騒《さわが》しさ その底に一つ動かぬ星の影。 わかき人は望《のぞみ》の光 平和の光と見もやせむ。 されどわれ既《すで》に幾たびか まどはしの影を追ひけん。 今われ望みを抱かざれば また幻のかげを見ず。 吹け、吹けよ、夕風。 蘆の枯葉枯茎枯穂を吹け。 枯れしもの色なきもの 死せしもの皆一さいに 驚きさわぐ響にまぎれ われはひとり泣かむとす。 暮れ行く河原の 冷き石の上に。 [#ここで字下げ終わり]      ○  蓮《はす》の葉の枯れたのは日本画家の好んで描くところである。水の中に倒れて、その葉もすでに朽ち、折れた茎の乱れ立つ中に空になった蓮の実のところどころに残っている形には枯淡《こたん》の趣が味い得られるからであろう。冬枯の不忍池《しのばずのいけ》を思う時、わたくしは鴎外先生が小説|雁《がん》の末節に用いられた叙景《じょけい》の筆法を想い起さねばならない。文例はここに掲《かか》げない。読者|宜《よろ》しくその書についてこれを見よ。      ○  古本を買ったり、虫干をしたりする時、本の間に銀杏《いちょう》や朝顔の葉のはさんだままに枯れているのを見ることがある。いかなる人がいかなる時、蔵書を愛するの余りになしたことか。その人は世を去り、その書は転々として知らぬ人の手より、またさらに知らぬ世の、知らぬ人の手に渡って行く。紙魚《しみ》を防ぐ銀杏の葉、朝顔の葉は枯れ干されて、紙魚と共に紙よりも軽く、窓の風に翻《ひるがえ》って行くところを知らない。 [#地から1字上げ]〔一九四六(昭和二一)年九月『来訪者』] 底本:「21世紀の日本人へ 永井荷風」晶文社    1999(平成11)年1月30日初版 底本の親本:「荷風全集 第十七卷」岩波書店    1964(昭和39)年7月13日第1刷発行 初出:「不易 第八卷第一號」    1944(昭和19)年1月 ※底本は、物を数える際や地名などに用いる「ヶ」(区点番号5-86)を、大振りにつくっています。 入力:入江幹夫 校正:noriko saito 2022年5月27日作成 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(https://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。