虱とるひと LES CHERCHEUSES DE POUX アルテュル・ランボオ 上田敏訳 ------------------------------------------------------- 【テキスト中に現れる記号について】 《》:ルビ (例)額《ひたひ》 |:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号 (例)心|迷《まど》はする /\:二倍の踊り字(「く」を縦に長くしたような形の繰り返し記号) (例)つれ/″\ *濁点付きの二倍の踊り字は「/″\」 ------------------------------------------------------- むづがゆき額《ひたひ》を赤めをさな兒《ご》は それとなき夢の白き巣立《すだち》をねがふ時、 爪しろがねに指細きふたりの姉は たをやかに寢臺近く歩みよる。 青天《あをぞら》の光、咲き亂れたる花に注《そゝ》ぐ 明け放ちたる窓のそばに幼兒《をさなご》を抱《いだ》き行きて 露ふりかゝるその髮の毛のなかに 美《うつく》しく、恐ろしく又心|迷《まど》はする指は動きぬ。 ふたりの息のこわごわに出入るをきけば 花の如く、草木の如きかをりして、 又|折節《をりふし》は喘《あへ》ぐ聲《こゑ》。口に出《い》づるを 嚥《の》み込みし片唾《かたづ》の音《おと》か、接吻《せつぷん》の熱き願《ねがひ》か。 香《にほひ》よき寂寞《せきばく》のなか、二人《ふたり》の黒き睫《まつげ》は繁叩《しばたゝ》き えれきの通ふ細指はうつらうつらと、 貴《あて》なる爪の下にこそぷつと虱《しらみ》をつぶしけれ。 時しもあれや、徒然《つれ/″\》の醉《ゑひ》は稚《をさな》き心に浮び、 狂ほしきハルモニカの吐息《といき》の如く 姉が靜かになづさはる其愛撫《そのいたはり》に小休《をやみ》なく 湧き出《い》でゝまた消えはつるせつなき思《おもひ》。 底本:「上田敏全訳詩集」岩波文庫、岩波書店    1962(昭和37)年12月16日第1刷発行    2010(平成22)年4月21日第38刷改版発行 初出:「女子文壇 五ノ六」    1909(明治42)年5月1日 入力:川山隆 校正:岡村和彦 2012年11月3日作成 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。