中国怪奇小説集 凡例 岡本綺堂 ------------------------------------------------------- 【テキスト中に現れる記号について】 《》:ルビ (例)敢《あえ》て [#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定 (例)[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ] ------------------------------------------------------- [#ここから改行天付き、折り返して1字下げ] 一、この一巻は六朝・唐・五代・宋・金・元・明・清の小説筆記の類から二百二十種の怪奇談を抄出した。敢《あえ》て多しというではないが、これに因《よ》って支那《しな》のいわゆる「志怪の書」の大略は察知し得られると思う。 一、この一巻を成したのは、単に編者の猟奇趣味ばかりでない。編者の微意は本文中の「開会の辞」に悉《つく》されているから、ここに重ねて言わない。 一、訳筆は努めて意訳を避けて、原文に忠ならんことを期した。しかも原文に拠《よ》ればとかくに堅苦しい漢文調に陥るの弊《へい》あり、平明通俗を望めば原文に遠ざかるの憾《うら》みあり、その調和がなかなかむずかしい。殊に浅学の編者、案外の誤訳がないとは限らない。謹んで識者の叱正を俟《ま》つ。 一、同一の説話が諸書に掲出されている例は少なくない。甲に拠るか、乙を探《さぐ》るか、時代の先後によるか、その採択に迷う場合もしばしばあったが、それは編者が随意に按排《あんばい》することにした。 一、支那には狐、鬼、神仙の談が多い。しかも神仙談は我が国民性に適しないと見えて、比較的に多く輸入されていない。したがって、この集にも神仙談は多く採らなかった。 [#ここから3字下げ] 昭和十年九月、古中秋無月の夕 [#ここで字下げ終わり] [#地から2字上げ]岡本綺堂 底本:「中国怪奇小説集」光文社文庫、光文社    1994(平成6)年4月20日第1刷発行    1999(平成11)年11月5日第3刷発行 ※校正には、1999(平成11)年11月5日3刷を使用しました。 入力:tatsuki、門田裕志 校正:小林繁雄、もりみつじゅんじ 2003年7月31日作成 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。